The Institute of Ibn Mandhoor **************************** جامعـــــــة ابـــــــن منظـــــــور

An online forum dedicated to the teaching of the Arabic language. Contact: ibn_mandhoor@hotmail.co.uk


You are not connected. Please login or register

Rule of possession

View previous topic View next topic Go down  Message [Page 1 of 1]

1 Rule of possession on Mon Nov 01, 2010 3:16 pm

Assalamu Alaikum

I was just wondering what rule the following phrases follow and what they mean.

حرفُ الإستفهامِ

I know that this phrase means 'The particle of interrogation' as both words are definite and they follow the rule of possession

حرفُ جرٍّ -preposition

This also seems to follow the ruling of possession, what does this phrase literally mean, using the equational form 'X of Y'

مضافٌ إليهِ -possessed

Does this phrase follow the pattern of possession as the first word has tanween (corrected in my homework) as opposed to the last word which shows that it is definite but with no 'ال' in front of it. Again, what does this phrase literally mean and why do they not agree in terms of definition? Why is it not Mudaafu Ilayhi

Jazakum Allahu Khayran

Wassalam

View user profile

2 Re: Rule of possession on Mon Nov 01, 2010 7:51 pm

Abdul Basith

avatar
طالــب ابــن منظــور
The word مجرور comes from the word

حرف means letter. you phrase then means 'letter of jar'. because it makes the next word require a sign of جر

you will soon learn that مجرور by .....' is not the exact term.

as to why it has no al my thought is that because جر is verb it requires no al

جر means he pulled or he dragged. maybe because it likes pulled the sound down? would makes why kasra comes below the letter....

View user profile

3 Re: Rule of possession on Tue Nov 02, 2010 11:59 am

Assalamu Alaikum

Jazakum Allahu Khayran for the answers; I assumed there was no 'ال' in front of جر as its indefinite and follows the ruling of possession. So as was explained in the response it means 'A letter/particle of jar' rather than THE 'particle of jar'. This (alhamdulillah) now makes a lot of sense.

Apologies to ask again but I'm still not 100% sure on how to apply the reponse given with the last phrase مضافٌ إليهِ, is ilayhi a verb, hence no 'ال' in front of it? Doesn't it mean 'upon'? So its something to do with the possessor- the one that possesses upon something?

Wassalam

View user profile

4 Re: Rule of possession on Sat Nov 06, 2010 1:51 am

الماس

avatar
طالبـــة ابـــن منظـــور
طالبـــة ابـــن منظـــور
السلام عليكم

Firstly regarding what Brother Abdul Basit said:
جر "is a verb"

I disagree, if it is a verb, then it is surely in the past tense as there is no ي/ت infront of it to show any sign of it being in the present, in anycase - haven't we been taught that root verbs are fixed on fathah?

The fact that it is in Idaafah means that it is a noun, but perhaps it is a verbal noun which conveys the condition of having been - as you say, 'pulled down'?

Secondly, regarding إليه this is إلى with the addition of هو in its possessive pronoun form (ه) . As a rule, whenever a preposition ending with an alif maksoorah ى (ya without dots) needs to be in a possesive construction, the alif maksoorah must render it self into a ي for phonetic harmony.

So مضافٌ إليهِ literally means 'a possessed (thing) to it/him belongs' i.e. definition of 'possessor'!

والسلام

View user profile

Sponsored content


View previous topic View next topic Back to top  Message [Page 1 of 1]

Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum